一期一会

あなたが生きている今日は、 誰かが生きたかった明日。

【歌詞】snow noise monster / buzzG

Category: 《 翻譯 》 > 。ボカロイド  
snow noise monster

被眾人嫌惡的少女這麼說道
「我的血液是否與你相同?」

連呼吸都不被允許 雖說這一點意義也沒有
一開始便先掄起凸出的拳頭

化為人類外型的怪物啊
成群結隊 毫無言語 手牽著手
可以購買以心打造出的武器喔 樂意購買嗎?
what remains in you ?

被眾人嫌棄的少女這麼說道
「血的顏色相同那將不可原諒」
紛嚷的噪音 將耳際給堵塞住
古銅色的管子上映照出了沙塵暴

緊緊抓住你的手 兩個人一同望見那片繁星
被似乎無法蛻變為回憶的思想侵佔

化為人類外型的怪物啊
請試著去看看 正映照於鏡中是吧?
被猛然嚥下的那片空白 連思考也毫不可靠
And, what remains in me ?

如此不安定 如此不靈巧 如此醜陋
是否誰譏笑著 少女獨自一人哭泣地踴舞著
旋轉吧 旋轉吧

化為人類外型的怪物啊
成群結隊 毫無言語 手牽著手
可以購買以心打造出的武器喔 樂意購買嗎?
身體開始醜陋地變形
沈澱將至 五分鐘前的我身在何處?
能聽見少女的聲音 要出賣靈魂對吧?
And, what remains in you ?



*翻譯:管理人


------

會認識這首歌是因為它收錄在amu的個人專輯Mu裡面
也是目前這張專輯裡最喜歡的一首歌
從作曲的風格一下子就能聽出的確是buzzG所寫的歌
配上amu超棒的歌唱力以及後製的mix和音效.....
一整個就是:完璧だなあああああ!!

在還沒動工翻譯前,只是先看過日文歌詞
聽著amu翻唱這首歌,腦海就逕自開始浮現許多畫面
這首歌帶給人好多的意向
感覺有點像........某種悲傷黑暗的奇幻風
(我自己是這麼覺得拉www,當然每個人都會有每個人聽的感覺與想法w)
再加上歌的前奏與尾聲都作得很棒
演變到後來在我腦海浮現的不只是靜止畫面,而是快要變成一支PV勒...ww

以上,一些只是個人對這首歌的喜愛與想法(*´ω`*)

題目 : 動漫歌詞    部落格分类 : 漫畫卡通


Comments

Leave a Comment

管理人

スズ

Author:スズ

◎文章如果不錯的話請不吝給個拍,我會非常感謝你優

◎站內個人創作嚴禁抄襲 / 改寫 / 轉載

翻譯部分若想轉載或使用請於文末下方留言告知,並附上譯者名字與原文出處,謝謝合作

◎本站原作部分版權歸原作者所有

成分
*日本のバンド*
RADWIMPS、サカナクション

*台湾のバンド*
那我懂你意思了、Silverbus、驢子耳朵



*LIVE参戦歴→こちら
搜尋欄
Welcome
free counters