一期一会

あなたが生きている今日は、 誰かが生きたかった明日。

【歌詞】陽炎 / Hiwaily*2

Category: 《 翻譯 》 > 。アーティスト  
陽炎

作曲:井の頭
作詞:amu
歌:amu

いつもと同じように
答えてくれればいいのに
もう気付いてるくせに
知らん振りしてまた騙すの

彷彿一如往常般
明明可以給予我答覆的
你卻依舊佯裝
毫無知覺地再次隱瞞著

もういいの わからない わかりたい 
もう少し好きにさせてあげる

已經夠了 我不明白 我想明白
想更進一步放任自己喜歡你

ゆらり ゆらリと 陽炎のように
アナタへの想いはゆらめいて
色の無い届かぬこの恋は
やがて消えてしまうでしょうか?

搖曳著 搖曳著 有如熱浪般
想傳達給你的思念顫晃不定
毫無色彩無法傳達的愛戀啊
不久後將會消失無蹤對吧?

前振りも無く急に
どうしてそんな風には笑えるの?
それだけで嬉しい
でもそれは知られたくないの

毫無預警你為何
忽然如此那般的微笑著呢?
只是這樣依然歡欣
但我並不希望被你知道

求めても 空回り この想い 
届かない これからもずっと

就算追求 也只是空轉 這般思念
無法傳達 從今開始一直如此

今日も 明日も どんな季節(とき)でも
私ならアナタと微笑んで
そんな夢物語ばかりを繰り返し
みて夜が更けゆく

不論是今天 還是明天 或是任何季節
我與你一同微笑著
在夜深裡不斷重覆夢見著
那樣的夢幻故事

ゆらり ゆらリと陽炎のように
アナタへの想いはゆらめいて
まだ消えぬ君のぎこちなさも
やがて消えてくれるでしょうか?

搖曳著 搖曳著 有如熱浪般
想傳達給你的思念顫晃不定
還有你那仍舊改除不了的笨拙
不久後也會在我眼前消逝而去吧?


*翻譯:管理人


如有翻的不當之處請不吝指正,謝謝

題目 : 不負責任自翻    部落格分类 : 音樂天地


Comments

Leave a Comment

管理人

スズ

Author:スズ

◎文章如果不錯的話請不吝給個拍,我會非常感謝你優

◎站內個人創作嚴禁抄襲 / 改寫 / 轉載

翻譯部分若想轉載或使用請於文末下方留言告知,並附上譯者名字與原文出處,謝謝合作

◎本站原作部分版權歸原作者所有

成分
*日本のバンド*
RADWIMPS、サカナクション

*台湾のバンド*
那我懂你意思了、Silverbus、驢子耳朵



*LIVE参戦歴→こちら
搜尋欄
Welcome
free counters