一期一会

あなたが生きている今日は、 誰かが生きたかった明日。

【歌詞】ユラメク / VOCALOID

Category: 《 翻譯 》 > 。ボカロイド  
◎本家原曲




ユラメク

無機質な情報
0と1が交差するツール
目の前微笑んだ
アナタの眼差し

無機質的情報
0與1相互交錯的工具
眼前綻露笑容
在你的視線之下

傍に居られる様に
邪魔しないでよ
アッパートラフィックブレイカー
ディスクに刻み込む
アナタの思い出

彷彿你就在身旁般
請不要妨礙喔
Upper traffic breaker
刻寫入唱片的
你的回憶

連れ去って
この箱から
暖かい血が流れるその手で
苦楽のある希望と奇跡の次元に
私を 私を

自那個箱子裡
請帶我離去
以那雙流有溫熱血液的雙手
帶我到有著甘苦希望與奇蹟的次元

ああ あなたが望む世界に
二つ影法師 今では
存在する事の無い
不思議に奏でる
コンソール

啊啊 在你所渴求的世界裡
兩道人影 而今
雖然毫不存在
卻不可思議的演奏著
Console

崩れ始めたデータ
邪魔しないでよ
ダウナートラフィックメイカー
剥がれて零れてく
ワタシの思い出

已開始崩毀的檔案
請不要妨礙喔
Downer traffic maker
剝卻零落下的
我的記憶

言わなくちゃ
ノイズが乗る
機械仕掛けの声帯音で
止め処なく溢れてるその涙に
「もういいの、いいよ」

我不得不說
乘載著雜音
以機械運作的聲帶音
為沒有一處歸著地而落下的淚水
「已經夠了,這樣就夠了」

ああ アナタの望む世界で
一つ影法師 消えてく
私を彩るの
真っ黒に 真っ白に
ユラメク

啊啊 在你所渴求的世界裡
一道人影 正逐漸消失無蹤
為我繪上的色彩
漆黑地 亮白地
交錯搖曳著

今は無いこの右腕を
今はただ必死に伸ばしてる
きつくきつく抱き寄せて ねえ?
ワタシヲ ワタシヲ 今ダケ

當下只是拚命的伸出
這隻不存在的右手
吶,請你緊緊地緊緊地
擁抱住我 就這個當下

ああ アナタの望む世界に
ワタシは居ないけど
暖かいその手でこの先誰かを
包んで 抱き寄せて

啊啊在你所渴求的世界裡
儘管沒有了我
那雙溫暖的手在這之前是否也將誰
牽握住 緊擁入懷

貴方の望む世界に
幾つ影法師 お願い
私の大好きな
その手を解いて
サヨナラ

在你所渴求的世界裡
究竟有幾道人影 拜託你
請鬆開那雙
我最愛的手
再會了



*翻譯:管理人

◎推薦歌い手試唱版




*推薦版純屬個人喜好,絕無比較意味*

題目 : 動漫歌詞    部落格分类 : 漫畫卡通


Comments

Leave a Comment

管理人

スズ

Author:スズ

◎文章如果不錯的話請不吝給個拍,我會非常感謝你優

◎站內個人創作嚴禁抄襲 / 改寫 / 轉載

翻譯部分若想轉載或使用請於文末下方留言告知,並附上譯者名字與原文出處,謝謝合作

◎本站原作部分版權歸原作者所有

成分
*日本のバンド*
RADWIMPS、サカナクション

*台湾のバンド*
那我懂你意思了、Silverbus、驢子耳朵



*LIVE参戦歴→こちら
搜尋欄
Welcome
free counters