一期一会

あなたが生きている今日は、 誰かが生きたかった明日。

【中文歌詞】One Day / Sunny Day Service

Category: 《 翻譯 》 > 。J ROCK  


One Day / Sunny Day Service (サニーデイ・サービス)

作詞:曽我部恵一
作曲:曽我部恵一
翻譯:SUZU

遠くに聴こえた雷
ぼくらそれと一緒に夜を過ごした
甘いメロディが紡ぎ出す
廻る舞台がここにある

聽著在遠方想起的雷鳴
我們與它一同共度了夜晚
纏織出柔美的旋律
在這擁有一座旋轉的舞台

静かな海辺のような風景
ときどきそこにみんな集まる
知らず知らず吸い寄せられ何も喋らずに
ただ涙を乾かす風を待つ

彷彿寂靜海邊般的風景
偶爾大家會聚在那兒
不知不覺被吸引而都沒什麼交談
只是靜待輕風將淚水風乾

落ち葉の日々 静かな海
あたたかい砂の上を歩く
夏は終わりこぼれる光
やさしく波打つこの気持ち

落葉紛飛的每日 寂靜之海
我們漫步在暖和的沙灘上
在夏天結束時灑落的陽光
波浪輕輕拍打的就是這種感覺吧

暗闇駆ける魂を持つ
どんなときにだって光を愛す
夢の中でくちづけしてはっと目が覚めて
とても残念に思う朝

有著一個驅進黑暗的靈魂
不論在何時都總是喜愛著光芒
在夢裡我們接吻時卻暮然驚醒
獨留下令人惋惜的早晨

いつかはきみに風が吹く
いつかは穏やかな雨が降る
だれもいないなんにも見えないこんな場所にこそ
きっと太陽は顔を出す

總有時輕風吹拂你
總有時會下場大雨
在這個沒有人什麼也都看不見的地方
太陽一定會露出臉來


落ち葉の日々 静かな海
あたたかい砂の上を歩く
夏は終わりこぼれる光
やさしく波打つこの気持ち

落葉紛飛的每日 寂靜之海
我們漫步在暖和的沙灘上
在夏天結束時灑落的陽光
波浪輕輕拍打的就是這種感覺吧


*翻譯:管理人
*日文原文歌詞轉自官方MV簡介

題目 : 不負責任自翻    部落格分类 : 音樂天地


Comments

Leave a Comment

管理人

スズ

Author:スズ

◎文章如果不錯的話請不吝給個拍,我會非常感謝你優

◎站內個人創作嚴禁抄襲 / 改寫 / 轉載

翻譯部分若想轉載或使用請於文末下方留言告知,並附上譯者名字與原文出處,謝謝合作

◎本站原作部分版權歸原作者所有

成分
*日本のバンド*
RADWIMPS、サカナクション

*台湾のバンド*
那我懂你意思了、Silverbus、驢子耳朵



*LIVE参戦歴→こちら
搜尋欄
Welcome
free counters