一期一会

あなたが生きている今日は、 誰かが生きたかった明日。

【中文歌詞】体温 / plenty

Category: 《 翻譯 》 > 。J ROCK  


体温 / plenty

作詞:江沼郁弥
作曲:江沼郁弥
翻譯:SUZU


何度も、何度もわすれてしまえばいいんだろう
そうすればこんなに臆病にならずに済むんだろう
何度も、何度もやり直しできればいいんだろう
そうすれば痛みを知らずに過ごせてしまうだろう

不論幾次,不論忘記幾次都沒關係吧
如果是那樣的話就不會如此害怕將這一切了結吧
不論幾次,不論能重來幾次都行吧
如果是那樣的話就能不知傷痛的度過每日吧

このままでいいなら、このままでいいでしょ
何処にも行けずに...
幼気な瞳には涙が似合うけど...
それでも...
それでも触れていたいから

如果這樣就行的話 那就這樣就行了吧
即使哪裡也去不了
你那稚氣的眼神跟淚水是如此恰合
但即使如此
即使如此讓人想為你拭淚


僕はわがまま
ないものねだり
たよれぬまま
ひとりになる
何故、こんなに無邪気に
明日に君を残したまま
自分に溺れ

我是如此任性
強求非我之物
不願依賴他人
成了獨自一人
為何,能如此天真
將你挽留至明天
卻沈溺於自我

僕は、恥ずかしい
我呀,好羞愧啊

毎日、毎日、それらしく生きてはみるけど
自分を尊ぶ心がどうも優しくて

每天,每天,類似那樣的脫節地活著
尊貴於己的心卻無由地溫柔

このままでいいなら、このままでいいでしょ
心はゆらいで
無垢なその瞳には涙が滲むけど...
それでも...
それでも許し、許されたい

如果這樣就行的話 那就這樣就行了吧
內心動搖著
那純潔的眼神裡潸然流出淚水
但即使如此
即使如此原諒吧,希望能被原諒

僕はわがまま
ないものねだり
こどものまま
もがいている
手をつないで ふたりは
いつでも独りきりだった
互いに怯え

我是如此任性
強求非我之物
想奮力掙脫
依舊似孩童的自己
牽起你的手 我們倆
一直都曾是孤單一人呀
互相恐懼著

想いよじれてゆく
僕らは忘れ合う

逐漸扭轉著思念
我們彼此也相互忘卻

すべて 君のいうとおり
ぜんぶ 君のいうとおり
痛みも知らないで、愛は計れない
守れない約束して
叶わないこと願って
そんなわがままに今日もまた生かされて

一切 都如你所願
全部 都如你所願
無法理解這份苦痛,愛是無法被衡量的
做個無法遵守的約定
期望無法被實現的心願
那般任性地存活至今

嘘ばっか...
うそばっか...

不斷說著謊
不斷說著謊




*翻譯:管理人
*日文原文歌詞轉自官方MV簡介

題目 : 不負責任自翻    部落格分类 : 音樂天地


Comments

Leave a Comment

管理人

スズ

Author:スズ

◎文章如果不錯的話請不吝給個拍,我會非常感謝你優

◎站內個人創作嚴禁抄襲 / 改寫 / 轉載

翻譯部分若想轉載或使用請於文末下方留言告知,並附上譯者名字與原文出處,謝謝合作

◎本站原作部分版權歸原作者所有

成分
*バンド*
サカナクション



*LIVE参戦歴→こちら
搜尋欄
Welcome
free counters