一期一会

あなたが生きている今日は、 誰かが生きたかった明日。

【文章】RAD官網2014/ 3/11 『カイコ』

Category: 《 翻譯 》 > 。文章  
)



原文在此
『カイコ』 / 『回顧』

今年也是,在這天發表了一首歌。
曲名為『回顧』
雖說不曉得跟這天是否有相呼應,
但是因三年前發生的憾事而寫出來的曲子。請一定要聽聽看。

從當時至今天三年了。已經三年,熬過三年,還有三年。
說到有什麼因此而改變的話,我想是現在依舊活著的人們吧。
這件憾事的給了我們些意義。也失去了一些事物。
我想隨著那些苦痛一起埋下的種子,希望能拼命地、好好地讓它綻放。

錄音、影片也與往年一樣由菅井正剛先生以及Qotori film團隊們擔綱。非常謝謝。大醬(註)今年也徹夜趕工了呢。真得非常感謝。
還有參加這次提供蠟燭影片與照片的各位們,非常謝謝。
希望能傳達給那些,已經不在此處的靈魂。
今年也是,影片的天空是今日的天空。不論在何處都是如此透徹相連。即使經過了三年天空依舊如此湛藍。
這片天空會不斷延續吧。

對於給予支援受難者、重建受災地的進展遲緩,以及給住在組合屋的居民們生活保護的對策表示抗議。希望能在多做一些,現今應該要去實行的事。

最後,向三年前於震災中罹難的所有生命,
和至今所有仍持續遭受到災難人們的心,合掌。


洋次郎


---

※註:大醬,這邊應該是稱呼Qotori film團隊的島田大介先生


*翻譯:管理人
*如有翻譯錯誤,歡迎不吝指正

題目 : 不負責任自翻    部落格分类 : 音樂天地


Comments

Leave a Comment

管理人

スズ

Author:スズ

◎文章如果不錯的話請不吝給個拍,我會非常感謝你優

◎站內個人創作嚴禁抄襲 / 改寫 / 轉載

翻譯部分若想轉載或使用請於文末下方留言告知,並附上譯者名字與原文出處,謝謝合作

◎本站原作部分版權歸原作者所有

成分
*日本のバンド*
RADWIMPS、サカナクション

*台湾のバンド*
那我懂你意思了、Silverbus、驢子耳朵



*LIVE参戦歴→こちら
搜尋欄
Welcome
free counters