一期一会

あなたが生きている今日は、 誰かが生きたかった明日。

【歌詞】タユタ / RADWIMPS

Category: 《 翻譯 》 > 。J ROCK  


タユタ / RADWIMPS

作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎


向著心神不寧思緒的前端
什麼也沒說的我只是遙望著

牽起手所留下的意義
是僅用言語也不足以訴說的

而今 回憶化作光芒在我眼前乍現
若是枯燥乏味的話語 那別說也罷

這顆星球(註)今天也依舊繞著我旋轉
為了不被甩開 而緊緊懷抱住
剛握起你那小巧的手
因想守護你 明明更加緊握的

而今 回憶化作光芒在我眼前乍現
只能靠那曾顫抖的手牽繫著

All of the mystics and existents will make you bring upon.
You'll never notice but you're always going to come back for more

而今 回憶化作光芒在我眼前乍現
現在正發顫的 沒錯 是我的手喔




※註:原文歌詞裡為"地球",但歌曲中是唱成"ほし",所以在此直接翻成"星球"


*翻譯:管理人
*如有翻譯錯誤,歡迎不吝指正

題目 : 不負責任自翻    部落格分类 : 音樂天地


Comments

Leave a Comment

管理人

スズ

Author:スズ

◎文章如果不錯的話請不吝給個拍,我會非常感謝你優

◎站內個人創作嚴禁抄襲 / 改寫 / 轉載

翻譯部分若想轉載或使用請於文末下方留言告知,並附上譯者名字與原文出處,謝謝合作

◎本站原作部分版權歸原作者所有

成分
*日本のバンド*
RADWIMPS、サカナクション

*台湾のバンド*
那我懂你意思了、Silverbus、驢子耳朵



*LIVE参戦歴→こちら
搜尋欄
Welcome
free counters