一期一会

あなたが生きている今日は、 誰かが生きたかった明日。

【歌詞】BOY / SPANK PAGE

Category: 《 翻譯 》 > 。J ROCK  



BOY / SPANK PAGE(BECK電影插曲:Moon Beams)

只會作著夢的我 依舊尚未察覺
僅是凝視著 你飛奔而去的背影

不論怎麼做都無法被滿足
彷彿破碎的心不再會被欺騙

開始奪走了以你為名的光芒
明明些微照亮了孤獨的黑暗

不需要自由
不需要解答
由何而生的想法

想見你而無法展露笑容的每日
不論怎麼做都還是無法被滿足

不論怎麼遐想也沒有關係
想與你相見想開懷大笑想低聲哭泣

但是無論幾次 每我察覺時
已無法傳達 我喃喃自語著


*翻譯:管理人


題目 : 不負責任自翻    部落格分类 : 音樂天地


Comments

Leave a Comment

管理人

スズ

Author:スズ

◎文章如果不錯的話請不吝給個拍,我會非常感謝你優

◎站內個人創作嚴禁抄襲 / 改寫 / 轉載

翻譯部分若想轉載或使用請於文末下方留言告知,並附上譯者名字與原文出處,謝謝合作

◎本站原作部分版權歸原作者所有

成分
*日本のバンド*
RADWIMPS、サカナクション

*台湾のバンド*
那我懂你意思了、Silverbus、驢子耳朵



*LIVE参戦歴→こちら
搜尋欄
Welcome
free counters